美国习惯用语 | give someone a run for her money

我最近一直在忙园艺俱乐部的事情。一年一度的玫瑰节要到了。周围地区很多园艺俱乐部都要大显身手,竞争相当激烈。我们俱乐部虽然规模不大,资金也不充沛,但是非常有创意,你可别小瞧我们哦。这也让我想起了一个习惯用语:give somebody a run for one's money。

to give somebody a run for one's money的意思是“对竞争对手构成挑战”。我们俱乐部就打算在玫瑰节的比赛中挑战其它参赛俱乐部,绝不能让他们轻松获胜。We plan to give them a run for their money.

下面例子里的这个水手看来也是个不甘示弱的家伙。我们一起看看他是怎么说的:

  • Parker loves to remind me how badly he beat me in last year's regatta. Since then, I've been spending every weekend rebuilding my sailboat and practicing maneuvers. I'm determined to give him a run for his money next time. He's going to be surprised by how competitive I'm.
    帕克老是喜欢提醒我,去年帆船大赛他把我赢得多惨。那次输了以后,我把每个周末的时间都花在改造帆船、练习各种动作上。我决心,下次比赛一定要给他点儿颜色看看。他看到我的竞争实力,一定会大吃一惊。

我女儿跟她小表哥Jimmy在一个学校读书。二年级学校汇演,Jimmy是重要角色,而我女儿只是个跑龙套的。她后来一定让我带她去上唱歌跳舞的才艺班,结果三年级再汇演,一下子成了主要演员之一。She gave her cousin a run for his money,成了表哥Jimmy的竞争对象。

从上面的例子里,我们可以看出,绝不能满足于过去的成绩,一定要戒骄戒躁。让我们一起看看下面这家公司的经验。

  • Our motorcycle company's enjoyed being the industry leader. But lately one of our rivals has been givieng us a run for our money. Their technical innovations and bold designs have proven surprisingly popular with younger riders. We realize how competitive the market has become.
    我们公司在摩托车行业一直占据主导地位,但是最近一段时间里,我们的一家竞争对手对我们构成了威胁。没想到,他们的科技创新和大胆设计深受年轻人的喜爱。我们这才意识到,现在的市场竞争越来越激烈了。

to give somebody a run for their money最早出现在十九世纪中期,是从赛马比赛来的。最初的时候,是指某个人虽然赛马赢不了多少钱,但是能看到一场竞争激烈的比赛,也还是很开心,后来逐渐发展成了今天的意思。