港珠澳大桥于2018年10月24日上午9时正式通车，成为连通粤港澳三地、服务大湾区生活和经济社会发展的新动脉。先敲黑板，划重点：港珠澳大桥的英语为：the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge，记清楚了哦，这可能今年考研极有可能出现的一个热词。
China officially opened the world’s longest sea bridge on Tuesday after China’s leader, Mr. Xi , and local officials inaugurated the 34-mile structure, which crosses the Pearl River Delta to link Hong Kong with Macau and the mainland Chinese city of Zhuhai.
the Pearl River Delta 珠江三角洲，注意和长江三角洲区分：the Yangtze River Delta
Inaugurate表示为…举行落成仪式（或创建仪式）：· to officially open a building or start an organization with a special ceremony，举个例子：
- The new theatre was inaugurated by the mayor.
另外，这个词还有一个常见的意思，表示：为（重要官员）举行就职典礼，举行就职典礼： to introduce a new public official or leader at a special ceremony，举个例子；
- He will be inaugurated as President in January.
The project, which includes sections of bridge and artificial islands linked by a four-mile tunnel west of Hong Kong’s airport, went billions of dollars over budget and was delayed by two years. Chinese officials expect the bridge to significantly cut driving time between the two sides of the Pearl River, helping to achieve their vision of a Greater Bay Area, as China calls the effort to knit the region’s cities more closely.
Greater Bay Area 大湾区
Officials are billing the55km bridge as a key part of the Greater Bay Area plan, a campaign to connectHong Kong and Macau to 11 Chinese cities to form a high-tech region to rival Silicon Valley.
[熟词僻义] Bill这里用作动词，表示：宣传某人或某物有某种特质或能力，把（某人或事物）宣传为…：If you bill a person or event as a particular thing, you advertise them in a way that makes people think they have particular qualities or abilities. 举个例子：
- They bill it as Britain's most exciting museum.
- The castle bills itself as the oldest in England.
Rival这里也是用作动词，表示“匹敌，与…媲美”：to be as good or important as someone or something else，举个例子：
- The college's facilities rival those of Harvard and Yale.
Construction has been dogged by safety issues - at least 18 workers have died on the project, officials say.
- He had been dogged by bad health all his life.
There have also been concerns about the environmental impact.
Environmental groups say the project may have caused serious harm to marine life in the area, including the critically rare Chinese white dolphin.The number of dolphins seen in Hong Kong waters has decreased from 148 to 47 in the past 10 years and they are now absent from the waters near the bridge, according to the Hong Kong branch of the World Wide Fund for Nature (WWF).
Is it going to recoup its costs? 能收回本吗？
The bridge, surrounding link roads and artificial islands cost a staggering $20bn to build- the main bridge alone cost $6.92bn.
讲解一个知识点：a staggering $20bn 形容词+数字，可以更好体现出这个数字给人的感觉。Staggering表示令人大吃一惊的;令人震惊的；Something that is staggering is very surprising. 举个例子：
- The cost was a staggering $10 million.
费用竟高达 1000 万美元。
- The results have been quite staggering.
- The film, which raked in a record $200m in its opening weekend on a budget of just $15m, is based on the true story of Lu Yong. Mr Lu was arrested in 2013 for peddling knock-off cancer drugs imported illegally from India.
a record $200m，record这里是形容词，表示“创纪录的，历史新高的”。比如说Record high就表示“创新高”，相应的record low就表示历史最低点。
Critics have called the bridge a "big white elephant" that guarantees no economic return. Others have said its main purpose is symbolic, ensuring Hong Kong is physically connected to the mainland.
A white elephant是一个俗语，表示华而不实的东西,沉重的负担，无用的累赘东西; 我们来看看维基百科的英英解释：A white elephant is possession which its owner cannot dispose of and whose cost, particularly that of maintenance, is out of proportion to its usefulness. In modern usage, it is an object, building project, scheme, business venture, facility, etc., considered expensive but without use or value
1. 港珠澳大桥：the Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge
2. 为…举行落成仪式 Inaugurate
3. 大湾区 Greater Bay Area
4. 把（某人或事物）宣传为… Bill..as..
5. 珠江三角洲 the Pearl River Delta
6. 长江三角洲 the Yangtze River Delta
8. a staggering $20bn 学习掌握形容词+数字的表达
9. 华而不实的东西,沉重的负担，无用的累赘东西： A white elephant