
英语口语 | 用under a cloud表达“受到怀疑”
在形容某人是under a cloud的时候意思是此人受到别人的怀疑,认为此人做了什么错事或被卷入了非法活动。
在形容某人是under a cloud的时候意思是此人受到别人的怀疑,认为此人做了什么错事或被卷入了非法活动。
若说某个局面是black and white,那意思就黑白分明,很容易判别错与对。
如果有人让你hold your tongue,那意思就是让你闭嘴,别说了,尤其是在你说了不中听的话时。
短语chasing your tail的意思就是从早到晚忙个不停,但没有太多收获,就是我们常说的瞎忙活或无谓瞎忙。
如果你对某人说get a load of this,你是想让此人赶快来看看某事或有趣的信息。
短语ride (on) a wave of something的意思就是乘风破浪,比喻借助某事从中受益。
短语blow your own trumpet的意思就是“自吹自擂、自卖自夸、大言不惭”。
短语in a nutshell的意思是简言之、简单的说。常用在总结报告消息的语境中。
to flock to常用来形容人们大批的涌进某处。
短语to toy with某人或某事表示对一个人的感情不认真、不看重,说得重一些就是玩弄感情。
to be at liberty to do something表示一个人可以自由地、随意地、不受约束地做某事。
短语to have a whale of a time的意思是玩的非常痛快,度过了一段很开心的时光。
Copyright 2021 | Sitemap