好书推荐 | 风格的要素 The Elements of Style
《风格的要素》(The Elements of Style)在中国赴美国的留学生中享有广泛的声誉,经过口口相传,几乎成了每一个出国留学者必备的英文写作指南。
《风格的要素》(The Elements of Style)在中国赴美国的留学生中享有广泛的声誉,经过口口相传,几乎成了每一个出国留学者必备的英文写作指南。
人们经常会在写办公室留言时无意犯些小错误,这会给人留下坏印象,尤其是这些错误是最基础的拼写和语法错误。
感激之情,无以言表。
由于招聘需求持续增加,今年求职者面临的竞争只会更激烈。看看下面的诀窍,今年让简历大放光彩吧。
作为一个生活在英国的美国人,我已经习惯了不经意间就因为使用英语的方式不当而冒犯英国人。
我们都有过这种想法:发给别人的邮件没回复,是不是凭空消失了啊!嗯,你的邮件可能直接被当做垃圾邮件了,但更有可能是收件人不感兴趣或者忙得没时间回复。
使用“base on”时,一定要写明什么东西是根据计算机模拟测试得出的。这是因为“base on ”需要两个宾语(语言学家称其为双宾动词)。
记住,当句子中的“notice”是不可数名词时,就不能用给某人一个期限(give somebody a notice),只能表达为给某人期限(give somebody notice)。
在很多情况下,“According to”和“In accordance with”都可以互换,但是两者之间还是有一些细微的差别的。所以,在使用这两个词组时,我们需要特别小心。
人们在使用与“regards”和“respect”相关的词组时经常会出现误用错用的情况。在英语里,的确有一些与这两个词相关的词组,但很容易混淆。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3