英语口语 | 用chasing your tail 表达“瞎忙活”

短语chasing your tail的意思就是从早到晚忙个不停,但没有太多收获,就是我们常说的瞎忙活或无谓瞎忙。

  • I've been chasing my tail all day, but I haven't got anything done! What a waste of a day!
  • Organising a meeting for next week has been impossible. I've been chasing my tail trying to sort out a date, venue and agenda... I'll try again tomorrow!

类似表达短语to run around like a headless chicken的意思是投入大量精力去做很多事情,但是没有任何真正的收益,如汉语里常说的“像无头苍蝇到处乱撞”。

  • I've been running around like a headless chicken all day trying to get ready for my holiday, but it's already 7.30pm and I've still got loads to do!