牛津辞典90周年:限量明信片之来自1960s的词汇

bubble wrap 气泡膜包装,气泡纸 Brit. /ˈbʌbl rap/,  U.S. /ˈbəbl ˌræp/

一种包装材料,用于保护易碎物品,是我们日常快递中常见之物。在美国是专有名词。该词也可以用于比喻语境中,例如:Vermeer fans..might regard the show as nothing but a few jewels packed in tedious scholarly bubble wrap。

yada yada 等等等等 Brit. /ˌjɑːdə ˈjɑːdə/, /ˌjadə ˈjadə/, U.S. /ˌjɑdə ˈjɑdə/

这是一个口语叹词或名词,主要用于美国。它或许受到单词yatter(闲聊)的影响,可能是源于模仿形式或表达方法,(通常是不屑一顾的)暗示从之前的事情中可以预见或明显看出进一步的细节,相当于and so on,blah blah blah等表达。例如:They're no good, the lot of them—‘Yaddeyahdah’—They're animals!

jet lag 时差反应 Brit. /ˈdʒɛt laɡ/,  U.S. /ˈdʒɛt ˌlæɡ/

这是很多人经历过的反应,即“长时间穿越不同时区,人会感到极度疲倦以及其它身体反应”。也可以表示“一种疲劳或迷失方向的感觉”。

牛津辞典90周年:限量明信片之来自1960s的词汇 jet lag 时差反应

Beatlesque 披头士风格的 Brit. /biːtlˈɛsk/,  U.S. /bidlˈɛsk/

这是将摇滚乐队The Beatles的名字+-esque后缀组合而成,表示“具有披头士乐队、他们的音乐或文化影响特征的,或能使人想起这些的”。有时,该词也专指披头士乐队早期唱片中的特点或令人联想到的特点,例如朗朗上口的乐观旋律,紧密结合的和谐和声,紧凑的吉他引领等。

psychedelia 迷幻艺术 Brit. /ˌsʌɪkᵻˈdiːlɪə/,  U.S. /ˌsaɪkəˈdiljə/, /ˌsaɪkəˈdiliə/

该词指“令人迷幻的一类物品或现象;类比迷幻类药物所导致的感受来特指某些音乐、艺术或文化”,其最初起源与1960年代的反文化运动有关。该词由psychedel-+ -ia组合而成,前者取自psychedelic(引起幻觉的、致幻的)一词。

spacewalk 太空行走 Brit. /ˈspeɪswɔːk/,  U.S. /ˈspeɪsˌwɔk/, /ˈspeɪsˌwɑk/

宇航员在航天器外的太空中进行活动的行为或期间被称为太空行走。在1963年4月10日,美国(加州,海华德)《每日评论》中标题文章出现“‘Space walk’ planned”。到1966年,也看到使用该词的动词词义引文,“Astronaut Collins spacewalks from Gemini10 to satellite”。

pixel 像素 Brit. /ˈpɪksl/,  U.S. /ˈpɪks(ə)l/

大概不需要详细解释,人们也明白该词的含义,是指在由一个数字序列表示的图像中的一个最小单位。在1965年一篇光电的科技期刊中开始使用该词。

doofus 蠢人、笨蛋 Brit. /ˈduːfəs/,  U.S. /ˈdufəs/

该词起源不确定,也许是goofus,doof或者dowf的变体,指代“愚人、笨蛋;或表示蔑视的通用词汇”。

a-go-go Brit. /əˈɡəʊɡəʊ/,  U.S. /əˈɡoʊˌɡoʊ/

该词借用法语à gogo,作为法语副词表示“欢乐得、无拘无束得、奢侈得”。该词作为形容词,指“时髦的、时尚的、最新的;活跃的、摇摆舞的”。

1952年在法国巴黎出现名为Whisky à Gogo的夜总会和迪厅,很快成为年轻时尚人士的心爱场所(一般认为有DJ和唱机,而不再是自动点唱机的现代迪厅概念起源于此)。随后的几年,在碟片上播放最新音乐同名的夜店和迪厅如雨后春笋在法国和欧洲其它国家出现。而美国第一家Whisky a Go Go在1958年开在芝加哥,之后洛杉矶日落大道的迪厅(1964年开业)变得最为知名,成为1960年代流行音乐的前沿阵地,并让go-go dancing(有女郎跳艳舞)流行起来。

microchip 微芯片 Brit. /ˈmʌɪkrə(ʊ)tʃɪp/,  U.S. /ˈmaɪkroʊˌtʃɪp/, /ˈmaɪkrəˌtʃɪp/

集成电路;微处理器;已经安装了集成电路的半导体材料的小薄片

naff 没品位的、粗俗的;缺乏风格的、笨拙的;没价值的、有缺陷的 Brit. /naf/,  U.S. /næf/

该词起源不明,可能与较早一点出现的动词naff没有关系。关于该词的起源有多种理论。其中最为流行的说法是,这个词可能是一个缩略语,也许是Normal As Fuck或Not Available For Fucking,不过这些都只是后来人们将其合理化。根据《OED增补卷》的说明,英国北部地区早期曾有naffhead,naffin,naffy等词,都表示傻瓜或白痴。

(本文内容编译自牛津英语辞典博客