好书下载 | 带着英语去旅行
酒店房型 twin beds 和 double bed ,究竟哪个才是双人标间?
酒店房型 twin beds 和 double bed ,究竟哪个才是双人标间?
中国历史上有所谓的“江湖郎中”,西方社会中也有此类人物,在英语中称为quacksalver,缩写为quack。
tried and true意思是“靠得住,行之有效”。我上网查了一些资料,发现科学家们公认,芦荟对于愈合小伤口非常有效。所以,我决定自己也养一盆,等于有个天然药箱!
Zeal without knowledge is fire without light.
没有知识的热忱犹如火之无光。
不少人羡慕贵族和上流社会,鄙视其他平民,趋势附炎,冒充贵族四处显摆,令真正的贵族学生十分瞧不起,因此 snob 一词就逐渐衍生出“自命不凡者、趋势附炎者、势利眼”等负面含义。
myopic(近视的)的名词是myopia(近视),与之相对的有两个单词,分别是hyperopia和presbyopia,前者指“远视”,后者指“老花”。
往高处走,傲气依然;拾级而下,坚韧优雅。
trick这个词是“诡计,把戏”的意思。万圣节的时候,小孩子们去邻居家要糖果吃,都说“trick or treat”,意思是“不给糖果我们就要捣乱喽”!而trick out则是指“打扮花哨”。
单词 sacrifice 原本是个宗教术语,意思是为了向神灵表达敬意,向其贡献祭品,尤其是人或动物的生命。
在英式英语中,deadlock作名词指的是“没有弹簧的锁(a springless lock that opens with a key)”,这个含义最早出现于1808年。
I don't regret my past, I just regret the time that I've wasted on the wrong people.
我不后悔我的过去,我只是后悔那些我浪费在错的人身上的时间。
hypothesis、assumption、presumption与supposition这些名词均有“假设、假想”之意。
Copyright 2023 | Sitemap