区别辨析drug、medicine、medication、remedy、cure与chemical

drug、medicine、medication、remedy、cure与chemical都有“药”之意。

drug : 普通用词,含义广泛,可指任何用于预防或治疗肉体上或精神上疾病的药品。用复数形式,多指毒品。

  • anti-cancer/fertility/pain-killing drugs
    抗癌/治疗不育症/止疼药
  • a prescription drug
    处方药
  • drug therapy
    药物治疗
  • He takes several drugs for his condition.
    为了治病他要吃好几种药。
  • illegal drugs
    毒品
  • a drug addict
    吸毒成瘾者
  • drug addiction/abuse
    毒瘾/滥用毒品

medicine : 普通用词,可指药物的总称,也指一切有利于健康的东西。

  • cough medicine
    止咳药
  • Take two spoonfuls of medicine at mealtimes.
    进餐时服两勺药。
  • She knows a lot about herbal medicines.
    她懂得许多关于草药的知识。

medication : 指医生开给病人用的一切药物,从最简单的阿斯匹林到最复杂的药物。

  • He is currently on/taking medication for his heart.
    目前他正在服用治疗心脏病的药物。
  • In the study, patients were taken off their usual medications.
    在这项研究中,病人不再服用他们的常规药物。

remedy : 普通用词,侧重指对恢复健康有效的药品或治疗方法。

  • an effective herbal remedy for headaches
    用草药治疗头疼的有效疗法
  • The best remedy for grief is hard work.
    排解忧伤的最好办法就是努力工作。

cure比remedy更强调使身体恢复健康的疗法或良药。

  • There's still no cure for cancer.
    还没有能治愈癌症的方法。
  • The disease has no known cure (= a cure has not yet been found).
    这种病还找不到一种有效的治疗方法。

chemical : 多指工业或化学中的药品,有时也指医药中的药品。

  • In the short term, chemical sprays are clearly an effective way to control pests.
    从短期来看,喷洒化学药品显然能有效控制虫害。