区别辨析dwell、reside、live、lodge、inhabit与settle

dwell、reside、live、lodge、inhabit与settle均有“居住、定居”之意。

dwell : 文学上的用词,口语中通常用live代替。

  • She dwelt in remote parts of Asia for many years.
    她在亚洲边远地区居住了很多年。
  • For ten years she dwelled among the nomads of North America.
    她在北美游牧民中生活了十年。

reside : 书面用词,指合法的永久性居住,也指在豪华的住宅里居住。

  • The family now resides in southern France.
    这家人现居住在法国南部。

live : 最普通用词,指固定的居住,可以是长期的,也可以是临时的。

  • to live in a house
    住在一座房子里
  • Where do you live?
    你住在什么地方?
  • She needs to find somewhere to live .
    她需要找个住的地方。
  • We used to live in London.
    我们过去住在伦敦。
  • Both her children still live at home.
    她的两个孩子仍住在家里。
  • (BrE, informal) Where do these plates live (= where are they usually kept) ?
    这些盘子通常放哪儿?

lodge : 指短时间或临时住宿。

  • She lodged with Mrs Higgins when she first came to Cambridge.
    她第一次来剑桥时借宿在希金斯太太家里。
  • The refugees are being lodged at an old army base.
    难民被安置在一座废弃的军事基地里住宿。

inhabit : 强调人或动物居住在某个地区并已适应某种特殊环境。

  • These remote islands are inhabited only by birds.
    这些偏僻的岛屿上只有鸟类栖息。
  • some of the rare species that inhabit the area
    生活在这个地区的一些罕见物种

settle : 侧重指某人定居于城市、国家或地区,而不指居住的住所。

  • After they got married, they settled in Brooklyn.
    他们结婚后在布鲁克林定居下来。
  • Refugees settling in Britain suffer from a number of problems.
    在英国定居的难民面临很多问题。