区别辨析escape与avoid

escape与avoid这两个动词都有“躲避危险”之意。

escape : 多指避开实际的威胁,暗示威胁或危险正在迫近。

  • Two prisoners have escaped.
    两个犯人逃走了。
  • A lion has escaped from its cage.
    一头狮子逃出了兽笼。
  • She was lucky to escape serious injury.
    她真是万幸,逃过一劫,没有受重伤。
  • He narrowly (= only just) escaped a fine.
    他差一点被罚款。
  • His name escapes me (= I have forgotten his name).
    我记不起他的名字了。
  • Nothing important escapes her notice/attention.
    任何重要的事情都不会逃过她的眼睛/注意。

avoid : 侧重有意识地躲避开要冒险或有危险的事物或情况。

  • I try to avoid supermarkets on Saturdays - they're always so busy.
    我尽量避开周六去超市——那时总是人特别多。
  • I'm anxious to avoid the motorway at rush hour.
    在交通高峰时段,我对高速公路唯恐避之不及。
  • Do you think Lukas is avoiding me? I haven't seen him all day.
    你认为卢卡斯是不是在躲着我啊?我一整天都没见到他。