区别辨析fat、stout与plump

fat、stout与plump这些形容词都有“肥胖的”之意。

fat : 通俗用词,略含贬义。指因体内脂肪过多而显肥胖。

  • Like most women, she thinks she's fat.
    与大多数女性一样,她觉得自己很胖。
  • I hate my fat thighs.
    我讨厌自己的粗大腿。
  • He eats all the time but he never gets fat.
    他总是在吃,但从来不长胖。

stout : 指膀粗腰圆,身体笨重,暗示肥壮。

  • Mrs Blower was the stout lady with the glasses.
    布洛尔太太就是那个戴眼镜的肥硕女人。

plump : 指胖得匀称好看,有曲线感。

  • a nice plump chicken
    肥嫩多肉的小鸡
  • plump juicy grapes
    饱满的多汁葡萄
  • a child with plump rosy cheeks
    两颊胖乎乎、红通通的小孩