英语热词 | 浙江省获颁地球卫士奖 Champions of the Earth Award

微信关注:田间小站

Zhejiang province was recognized with a Champions of the Earth Award, the United Nation's highest environmental honor, at the UN headquarters in New York on Wednesday.
26日,浙江省在纽约的联合国总部荣获"地球卫士奖",这是联合国的最高环境荣誉。

联合国"地球卫士奖(Champions of the Earth Award)"于2004年设立,旨在表彰通过自身行动和影响力展现对环境领导力的承诺和愿景的组织或个人。地球卫士奖按成就类别可分为"政策领导力(policy leadership)奖、科学与创新(science and innovation)奖、激励与行动(inspiration and action)奖、商界卓识奖以及终身成就(lifetime achievement)奖等。获奖者不乏国家领导人,以及来自政界、科学界、商界等各个领域的个人及组织。

浙江"千村示范万村整治"工程(Zhejiang's Green Rural Revival Program)荣获"2018地球卫士·激励与行动奖"。该工程旨在通过水资源管理、废物管理以及循环利用(water resource management, waste management and recycling)改造该省环境(transform the environment in the province)。

英语热词 | 浙江省获颁地球卫士奖 Champions of the Earth Award

联合国环境署向浙江"千万工程"颁发"地球卫士奖"的颁奖词写道:中国浙江"千村示范万村整治"工程扎实推进美丽乡村建设,效果显著,将昔日污染严重的河流(once-heavily polluted rivers)改造地潺潺流水清可见底。这一极度成功的生态恢复项目(the exceptionally successful eco-restoration program)表明,让环境保护与经济发展同行,将产生变革性力量(transformative power)。

法国总统马克龙和印度总理莫迪因其对国际太阳能联盟(International Solar Alliance)的支持,以及对环境保护合作行动的推广(promote cooperative action on environmental protection),获得"政策领导力奖"(be recognized in the "Policy Leadership" category)。印度的科钦国际机场(Cochin International Airport)荣获今年的商界卓识奖("Entrepreneurial Vision" award);琼·卡林(Joan Carling)荣获终身成就奖,她是全球最杰出的环境和原住民权利捍卫者之一(one of the world's most prominent defenders of environmental and Indigenous rights)。

  • 自然环境 natural environment
  • 绿色产业 green industry
  • 绿色能源 green power/energy
  • 生态文明 ecological civilization
  • 环境污染 environmental pollution
  • 环保意识 environmental awareness
  • 低碳生活方式 low-carbon lifestyle