英国文化 | 英国老师的学术头衔与行政头衔详解

在英国大学里,有Professor、Reader、Fellow、Lecturer等,还有Chancellor、Principla、Dean等,颇令人眼花缭乱,下面我们来详细了解一下各个职务称呼的具体意思。

学术头衔 Academic Titles

在英国大学的课堂上,你会接触到Professor、Reader、Senior Lecturer和Lecturer等,他们遵照严格的体系一级级往上晋升:

Professor:意为教授,是英国大学向资深学者授予的最高学术头衔。有的Professor在院系里担任院长或者系主任,又被称作Chair Professor;有的不担任院系的行政职位,被称作Personal Professor。英国的professor并不等同于中国的教授。在英国当上Professor要比在中国当上教授难度大得多。

Reader:字面意思是读者,是英国大学授予研究或学术成就名扬海内外的资深学者的头衔,它比Senior Lecturer高一级,比Professor低一级。要想成为Reader,需要具有优良的学术出版物,获得过研究资助并有外部推荐。

Senior Lecturer:字意是高级讲师。在英国大学里,Senior Lecturer需要具有良好的教学和行政能力,又要展示出很强的研究能力。从级别上看,它介于普通的Lecturer和Reader之间,需要先晋升为Reader,然后才有机会成为Professor。

Lecturer:字意是讲师,但并不等同于中国大学里的讲师。在英国大学里,它是初级的学术头衔,负责开设讲座课程,带领研究小组和指导研究生。

 英国大学里还有一些教学头衔,如Assistant Lecturer(助理讲师),Demonstrator(指导人员),Seminar Leader(研讨主持),Associate Lecturer(副讲师)和Graduate Teaching Assistant(本科生助教)等,它们比Lecturer低,不算是正式的学术头衔。

 英国大学里还有一类走纯粹研究道路的人,他们的头衔如下:

Professor Fellow:意为教授级研究员,是授予研究者的最高头衔,相当于走研究道路的Professor。拥有该头衔者一般只进行科研,不从事教学。

Senior Research Fellow:意为高级研究人员,是一种高级研究头衔,相当于教职头衔中的Reader或Senior Lecturer。拥有该头衔者往往是有名气的学者,只从事科研,不进行教学。

Research Fellow:一种博士后研究人员,是初级的研究头衔,相当于教职人员中的Lecturer。一般来说,Research Fellow需要具备博士学位。

Fellow:这个头衔往往跟金钱有关,如研究者拿到一笔研究经费,或者获得大学里长期设立的某项研究捐赠等,在往上晋升时,还需要拿出国际知名的研究成果。

 除上述三种外,英国大学里还有一些研究头衔,如Research Associate(助理研究员),Research Officer(研究人员)和Research Assistant(研究助理)等,他们等于Research Fellow,不算是正式的研究职称。

行政头衔 Administrative Titles

 在英国的不同大学里,行政职位头衔会不一样。在英格兰,苏格兰和北爱尔兰的大学里,行政头衔由高到低如下:

Chancellor:指校长,该职位是象征性的,并不真正的管事。

Pro-Chancellor:指副校长,在英国大学里也是一个象征性的职位

Vice-Chancellor:经常被译作副校长,其实不然。它是英国大学的校长。Vice是拉丁文,意为代表某人执行。Vice-Chancellor代表Chancellor执行,所以是大学的真正校长,负责管理大学的日常行政事务。

Deputy Vice-Chancellor:字意是助理副校长或副校长助理,实际上形势副校长职权,通常每个大学有三四位,专门负责教学,科研,资产管理等。

Deans of  Faculties: 即学院的院长。是学院的行政负责人。

Heads of Department/Schools:指系主任或分科学院院长。

Department/School Directors of Studies: 即英国大学里系或二级学院的教处长。

 在苏格兰的大学里,又实行另一套行政头衔:

Rector/Principal:都是古老大学以外的大学对校长的称法。