近日,外语中文译写规范部际联席会议专家委员会审议通过了第六批、第七批向社会推荐使用的外语词中文译名。推荐使用译名共32组,以社会应用领域出现的外语词为主,除一些使用较稳定的译名外,也关注新出现的译名,特别是具有社会应用潜力的词条,如人工智能(AI)、电动汽车(EV)、商务智能(BI)等。译名研制过程中,主要参考部分主用辞书中收录的外语词缩略词词条,运用多类型语料库查询、频次统计等方法,比照了科技名词审定委员会等机构发布的译名信息,并就部分译名征询了相关领域专家、从业者的意见。
外语中文译写规范部际联席会议专家委员会推荐在社会生活各个领域使用规范的外语词中文译名。
第四批推荐使用外语词中文译名表
外语词形 | 外语词全称 | 中文译名1 | 中文译名2 | ||
1 | 3D | three dimensions | 三维 | 3维 | |
2 | 4D | four dimensions | 四维 | 4维 | |
3 | APEC | Asia-Pacific Economic Cooperation | 亚太经济合作 组织 | 亚太经合组织 | |
4 | ATM | automatic teller machine | 自动柜员机 | 自动取款机 | |
5 | BRT | bus rapid transit | 快速公交系统 | 快速公交 | |
6 | CBD | central business district | 中心商务区 | 中央商务区 | |
7 | CEO | chief executive officer | 首席执行官 | ||
8 | CFO | chief financial officer | 首席财务官 | ||
9 | CPA | certified public accountant | 注册会计师 | ||
10 | CPI | consumer price index | 消费者价格指数 | 消费价格指数 | |
11 | EMS | express mail service | 邮政特快专递 | 邮政快递 | |
12 | FAO | Food and Agriculture Organization of the United Nations | 联合国粮食及 农业组织 | 联合国粮农组织 | |
13 | G20 | Group of Twenty | 二十国集团 | 20国集团 | |
14 | HIV | human immunodeficiency virus | 人类免疫缺陷 病毒 | 艾滋(病)病毒 | |
15 | ICU | intensive care unit | 重症监护室 | 重症监护病房 | |
16 | IMF | International Monetary Fund | 国际货币基金 组织 | ||
17 | IOC | International Olympic Committee | 国际奥林匹克 委员会 | 国际奥委会 | |
18 | MBA | Master of Business Administration | 工商管理硕士 | ||
19 | PM10 | particulate matter 10 | 可吸入颗粒物 | ||
20 | UNESCO | United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization | 联合国教育科学文化组织 | 联合国教科文 组织 | |
21 | VIP | very important person | 贵宾 | 要客 | |
22 | Wi-Fi | wireless fidelity | 无线(局域)网 | 无线保真 | |
23 | WWF | World Wide Fund for Nature | 世界自然基金会 | ||
*词语中括号内的部分,在实际使用中通常省略。 |
*本表按照联合国机构组织的层级排列
文章来源: