英语热词 | 地震预警不是预报,但真的可以救命

据中国地震台网正式测定:6月17日22时55分,四川省宜宾市长宁县(北纬28.34度,东经104.90度)发生6.0级地震,震源深度16千米。据应急管理部消息,截至18日8时30分,地震已造成12人死亡、125人受伤。

The Ministry of Emergency Management has activated an emergency response and sent a work team to the stricken areas to provide guidance in rescue and disaster relief.
应急管理部已启动应急响应,派出工作组前往受灾地区指导抢险救灾工作。

The ministry and the National Food and Strategic Reserves Administration have dispatched 5,000 tents, 10,000 folding beds and 20,000 quilts to the quake-hit areas.
应急管理部以及国家粮食和物资储备局紧急调拨5000顶帐篷、1万张折叠床、2万床棉被,支援抗震救灾工作。

据四川省消防总队消息,截至18日凌晨6时,已在21个救援点开展作业,共营救15人,疏散转移165人,排查危房168处。

英语热词 | 地震预警不是预报,但真的可以救命

值得注意的是,这次地震发生之后,包括成都主城区在内的不少地方都提前发出了地震预警,并通过电视、大喇叭等多种手段提醒民众及时避险。

In the provincial capital Chengdu, an early warning system alarmed the public through multiple broadcasting systems about one minute before the earthquake struck. The same system alerted residents in Yibin ten seconds before the quake hit.
省会成都在地震到达前约1分钟的时候通过多个广播渠道向民众发出警示,宜宾地区则在地震到达前10秒发出预警。

地震预警四川省重点实验室主任、成都高新减灾研究所所长王暾说:“地震预警不是预报(earthquake early warning is not an earthquake forecast),而是基于物联网技术(with advanced technology from the Internet of Things),利用电波比地震波快的原理(use the theory that radio waves travel faster than seismic waves),提前几秒到几十秒实现全自动警报。”

Earthquake research has found that being aware of an earthquake three seconds beforehand can save 14 percent of casualties, 10 seconds can save 39 percent of casualties, and 20 seconds can save 63 percent of casualties.
地震研究表明,如果能在地震发生前3秒发出预警,伤亡人数可减少14%;提前10秒,将减少39%伤亡;提前20秒,可减少63%伤亡。

同时,在重要工程如化工、高铁、地铁等领域,可通过系统紧急处置减少经济损失和次生灾害(save economic losses and avoid secondary disasters)。

【地震预警播报,你听懂了吗?】

①倒计时中插入两声“滴滴”:说明这是具有破坏性的地震,需赶紧逃跑或寻找狭小空间躲避。②只插入一声“滴”:说明这是有震感而无破坏性的地震,不要惊慌,避免摔倒。③倒计时之间无其他声音:说明这是几乎无震感的地震。

王暾介绍,目前,大陆地震预警网(earthquake early warning system)覆盖面积已达220万平方公里,覆盖我国地震区人口90%,已成功预警芦山7级地震、鲁甸6.5级地震、九寨沟7级地震等52次破坏性地震。截至今年5月28日,该预警网的广播电视预警已延伸至四川省13个市州,覆盖79个区县,占四川省地震区区县的60%。

2018年5月7日,四川省地震预警重点实验室、成都高新减灾研究所在成都高新区宣布:将在四川、云南建设面向地震预报的我国首个地下云图网。

地下云图网(underground seismic network for earthquake monitoring)是通过在四川、云南建设2000个地下云图监测站(monitoring stations),实时关注与地震发生直接相关的物理量——地下应力和能量(underground stress and energy),从而形成它们的动态演化图。

新建设的川滇地下云图网的主要科学目标是,解决浅源(深度小于20千米)破坏性地震的临震预报(to predict shallow earthquakes whose epicenters are less than 20 kilometers deep)难题。临震预报(imminent earthquake prediction)是指对某地几天以内,在较小范围内可能发生的破坏性地震做出的预报。

按照科研计划,地震预警四川省重点实验室、成都高新减灾研究所将用1至2年建成川滇地下云图网;再用3年时间,运用新建设的地下云图网采集10个左右破坏性地震的案例(monitor the region for three years and expect to collect data on about 10 earthquakes in this period),进行地震预报的内部技术试验等。目前,首个地下云图网监测站和传感设备,已在汶川县映秀地震台部署完成。

【地震的各种“破坏”】

地震之所以可怕,除了其来势迅猛,猝不及防外,还因为它往往破坏力惊人。英语中,描述其破坏力的词,按由轻到重的次序大致有damage,destroy, devastate,shatter,level,flatten等等。

Damage 是指“损害,破坏”,但不是特别严重,还可以修复的那种,比如:

  • Apart from hydropower projects, the earthquake damaged some power equipment manufacturers in Sichuan including Dongfang Electric in Hanwang in Deyang that was badly damaged when several buildings collapsed, causing several hundred deaths.
    除了水电站,地震还破坏了四川的一些供电设施工厂,德阳市汉旺镇的东方电气受损严重,几栋建筑物倒塌,数百人死亡。

Destroy 表示“完全破坏,消灭,摧毁,夺去人的生命”,被摧毁的物件不能再用。比如:

  • Disasters, such as the quake, that destroy lives somehow create a renewed sense of selfless compassion.
    像地震这样的灾害,夺去人的生命,也激发出人们的无私情感。

Devastate 也是表示“摧毁,破坏”,它比destroy的威力还要大、涵盖的面还要广,destroy 通常限定于某一地、某事物或是人,而devastate 还可表示“情感上,精神上也遭破坏,整个系统的完全溃败”,比如:

  • She was devastated by the loss of her mother.
    母亲的死击垮了她。

地震可以destroy我们,但不能devastate我们。

Shatter 指“粉碎,砸碎,毁坏,毁灭”,比如在地震中那些破碎的玻璃和房屋:

  • All the glass and some of the buildings shattered when the earthquake hit the city.
    地震来袭的时候,所有的玻璃都震碎了,一些建筑物也损毁了。

Level 和 flatten 的意思差不多,都是表示受害非常严重,“被夷为平地”,比如:

  • The quake leveled entire towns, flattening the simple adobe, brick structures and leaving nothing but rubble.
    地震夷平了整个城镇,摧毁了简易土坯房和砖结构建筑,只留下一片废墟。

【相关词汇】

  • 浅源地震 shallow earthquake
  • 破坏性地震 destructive earthquake
  • 震中 epicenter
  • 地震波 seismic wave
  • 地震预报 earthquake prediction
  • 震级 earthquake magnitude
  • 余震 aftershock
  • 地震次生灾害 seismic secondary disaster