美国习惯用语 | off the top of one's head

我要休假的话,我想去看看别的地方,象纽约和芝加哥那样的大城市。 我可能会去迈阿密海滩或是东北部的缅因州。听说那里的乡村景色非常迷人。 美国地大物博,幅原广阔, 人口却不太多, 确切的说有多少呢?我也不是特别清楚, 大概有三亿五千万吧。

你猜测是三亿五千万,也就是说你没有确切的数字,你说的是脑子里的大概数字。按美国人的说法就是:off the top of one's head。

The top of one's head 是一个人的头顶。Off the top of one's head 是说一个人对某件事没有准确的信息,只是根据自己脑子里的大概记忆或猜测来发表意见。

好, 那我刚才说美国人口有三亿五千万,这数字对吗?实际上, 根据最新的统计数字,美国人口刚刚过了三亿。 你多说了五千万。 不过你已经说过, it was off the top of your head, 意思是你是猜测, 可能不准确。 我们就原谅你的错误吧。

说起来,off the top of one's head这个习惯用语很有用, 很多数字我都只能记个大概,所以常常要 talk off the top of my head。有一投资黄金的人倒跟你差不多,让我们来听听他是怎么说的:

  • Gold is doing really well these days. It is almost $500 an ounce and experts say that it will continue to rise. I can't be sure, but off the top of your head, I'd say that it hasn't been so high since the early 1980s.
    最近黄金价格很好, 已经涨到差不多五百美元一盎司了。 专家们说, 黄金价格还会上涨。 我可不太肯定, 我估计现在的黄金价格是二十世纪八十年代以来最高的。

Off the top of one's head 这个习惯用语产生于20世纪50年代, 已经有五十多年历史了。这个习惯用美国人比英国人用得更多。

很多人都喜欢开豪华车。这是一个人在租车公司打听租一辆奔驰500系列的汽车要多少钱。

  • It's okay if you don't know exactly. I just want a reasonable estimate. So, just OFF THE TOP OF YOUR HEAD, how much would it cost to lease a Mercedes 500SL?
    你不知道确切价钱也不要紧,我只想要一个大概的估价。 按你估计,租一辆奔驰500SL要多少钱呢?