区别辨析admire、honour、respect、regard与esteem

这些单词均含“尊重、钦佩”之意。

admire :侧重指对某人或某物的仰慕、钦佩,并含欣赏爱慕之情。

  • You have to admire the way he handled the situation.
    你不得不佩服他处理这个局面的手段。

honour :侧重指对某人或某物表示极大的敬意。

  • The President honoured us with a personal visit.
    总统亲临,使我们感到荣幸。
  • They stood in silence as a mark of honour to her.
    他们肃立以示对她的敬意。

respect :指对人的行为、品德、才华或成就等的仰慕尊重。尤指对年长或地位高的人的尊敬。

  • I respect Jack's opinion on most subjects.
    在大多数事情上,我尊重杰克的意见。

regard :最正式用词,中性,含义不很明确,一般需用修饰语加强或明确其意。

  • I had great regard for his abilities.
    我非常敬佩他的能力。

esteem :除表示尊敬之外,还暗示由此而产生的称赞。

  • a highly esteemed scientist
    深受敬重的科学家