美国文化 | 美国枪文化的迷思
美国人对枪支的迷恋和对持枪权利的推崇,并不完全出于那些人们耳熟能详的高大上的理由:捍卫个人自由的权利啊,反抗暴政的权利啊,社区自治啊等等,而枪支的制造和销售也不仅仅是为了满足这种文化需求和对持枪权的主张,更多是为了满足被广告和种种流行文化创造出来的“需求”。
美国人对枪支的迷恋和对持枪权利的推崇,并不完全出于那些人们耳熟能详的高大上的理由:捍卫个人自由的权利啊,反抗暴政的权利啊,社区自治啊等等,而枪支的制造和销售也不仅仅是为了满足这种文化需求和对持枪权的主张,更多是为了满足被广告和种种流行文化创造出来的“需求”。
这些动词均有“任命,委派”之意。
A teacher asked her class: "Is the sentence 'The ox and the cow are in the fields' correct?"
一位老师问班上的学生:“公牛和母牛在田里”这个句子对吗?”
1865年8月25日发现的小行星史神星以克利俄的名字命名。她的名字 clio 在英语中表示“历史”,如 cliometrics (计量历史学)。
On his bench in Madison Square Soapy moved uneasily. When wild geese honk high of nights, and when women without sealskin coats grow kind to their husbands, and when Soapy moves uneasily on his bench in the park, you may know that winter is near at hand.
这两外名词均有“申请、请求”之意。
在当今世界高等教育的强国——美国,大学校长是如何产生的?它们的选拔方式对我们当下或是将来有何启发意义?为了使我们能够进一步看清美国大学选拔和任命校长的过程,我们不妨来看一看:哈佛大学的校长是怎样产生的。
One day in a drawing class, the teacher told the class to draw an abstract drawing.
美术课上,老师要同学们画一幅抽象画。
这两个名词均有“喝彩,鼓掌”之意。
这个十字标识被称为 Christ's cross (基督的十字架),后来被缩略为 crisscross ,并衍生出“交叉”的含义。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3