词汇辨析 | 在英文合同中,article与clause谁的范围大?
Article: 宪法、制定法、或合同中“单独的,显著的部分。
Clause:泛指意义上的具体“条款”
Article: 宪法、制定法、或合同中“单独的,显著的部分。
Clause:泛指意义上的具体“条款”
英语单词 canvas (帆布)和 canvass (细查)的拼写只有一字之差,它们之间有什么关系呢?
这些动词均含“获得、取得、得到”之意。
Colossus 来自希腊语 kolossos ,意为“巨型塑像”,由古罗马历史学家希德罗德首次在其著作《历史》中使用,表示埃及的巨大塑像。
这些动词均含“承认”之意。
英语单词 camp 来自拉丁语 campus ,等于 field (平地、旷野),原指军队扎营的平地,后来演变为“露营”之意。
这两个名词的有“报道,叙述”之意。
英语单词 character 来自希腊语 kharakter ,本意是“刻下的印记”, 来自 kharax (尖头的棍子)。由此产生了 character 的基本含义“符号、印记”。
这两个动词均有“指控、谴责”之意。
在18世纪的德国城市科隆( Cologne ),有一位名叫吉欧凡尼·玛丽亚·法利纳( Giovanni Maria Farina )的意大利理发匠。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3