区别辨析yearn、long与thirst
这些动词均含“渴望”之意。
这些动词均含“渴望”之意。
她胆战心惊地问:“盲人究竟为什么要开车?”
如果你收不到这封信,请你告诉我。我再给你写一封。
法语中表示“伯爵”的单词为 counte ,出自拉丁文 comitem ,即 comes 的宾格,意思就是“伙伴,侍从”,进入英语后演变为英语单词 count ,表示欧洲大陆地区的伯爵。
这些动词均有“复印、复制”之意。
他肯定要和我坐同一班飞机。他是我的儿子。
在英语中,该隐的名字 Cain 就成了“杀人犯”的代名词。习语 Cain ’ s mark 或 the mark of Cain 字面意思是“该隐的印记”,比喻“杀人罪”。
这些名词均有“伤口,损伤”之意。
我的一个音乐家朋友总是那么乐观,没有什么事能让她消沉。
17世纪以后, crisis 一词从医学领域逐渐扩展,用于表示更广泛意义上的“危机”,“转折点”等。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3