区别辨析worth、worthy与worthwhile
这些词均可表“值得的”之意。
这些词均可表“值得的”之意。
我的办公室设在由超市改装过的一座大厦里。
这两个名词均有“价值”之意。
另外,古波斯人称象棋中"把对方将死"为 shah-mat , mat 是"死"的意思;今天英语也说 check-mate ,这可不是"棋友",而是"把对方将死"的意思,这里的 mate 是波斯语 mat 的译音。
一位女士带着她五岁的女儿去购物。
英语单词 cyprian 本意是“ of Cyprus ”(塞浦路斯的、塞浦路斯人)。塞浦路斯岛处于地中海东部,在希腊神话中是爱与美之神阿芙洛狄忒的诞生之地,在古代十分出名,常常举办各种性爱崇拜活动。
这些动词均有“烦恼、担忧”之意。
看来好多人都想离开俄亥俄。
这些名词均含有“工人,劳动者”之意。
单词 Cathedral 常常被翻译为“大教堂”,很容易让人误解为“规模较大的教堂”。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3