美国习惯用语 | trial balloon
trial balloon原是指测风速用的气球。这里指“试探公众反应的行为”。我和朋友看的新房标出很高的卖价,其实售楼公司只是打算借此试试水温,看看市场反应如何,以后很有可能会降低。
trial balloon原是指测风速用的气球。这里指“试探公众反应的行为”。我和朋友看的新房标出很高的卖价,其实售楼公司只是打算借此试试水温,看看市场反应如何,以后很有可能会降低。
Do things for people not because of who they are or what they do in return, but because of who you are.
为别人做事,不要因别人是谁或者他们会回报什么而做,而是要因你是谁。
英语单词 search 就来源于此。由于鹰的来回盘旋是为了搜索猎物,所以 search 一词便产生了“搜索”的含义。
hurt、injure、wound、harm、damage与disable这些动词均有“损害、伤害”之意。
当代最伟大的心理学家、诺贝尔经济学奖得主——丹尼尔·卡内曼(Daniel Kahneman)灌注五十余年研究功力,推出人类社会思想史上,第一本全面深度剖析大脑思考运作的“思考圣经”。它不仅可能改变你的思维方式,甚至改变你的工作、生活与人生。
潘达罗斯(Pandarus)是希腊神话中特洛伊战争期间特洛伊军队的将领之一,是特洛伊第一神箭手。
hunt、explore、track与seek这些动词均含“搜索、寻找”之意。
treat是对待的意思,dirt表示灰尘。treat someone like dirt,把某人当灰尘一样对待,意思就是“恶待”,“把别人看得一文不值”。
英语单词 salute 就来自萨卢斯的名字 Salus ,本意是“ wish health to ”(祝健康)。于此同源的单词还有 salutary (有益的)、 salutation (致敬)。
My goal is not to be better than anyone else, but to be better than I used to be.
我的目标不是去比任何人都好,而是要比过去的我好。
部分英国人就是嘴上笑嘻嘻,表面极尽优雅绅士克制之能事,其实幽默和中庸的背后是……
英国人的世界,满满都是可爱的矫情和惯用的各种讽刺?
英语单词libel来自拉丁语词根 liber (书),原意是“小书、小册子”。
Copyright 2023 | Sitemap