英语热词 | 阶段性减免企业社会保险费减免规模预计超5000亿元
为了帮助企业抵抗疫情、稳定就业,我国今年将减免养老、失业以及工伤这三项社会保险单位的缴费,预计减免规模将超5000亿元。
为了帮助企业抵抗疫情、稳定就业,我国今年将减免养老、失业以及工伤这三项社会保险单位的缴费,预计减免规模将超5000亿元。
Now I am sober and there's only the hangover and the memory of love.
现在我清醒了,只剩下宿醉和爱情的记忆。
“世外桃源”,汉语成语,原指与现实社会隔绝、生活安乐的理想境界。
Leaders don't force people to follow. They invite others on a journey.
优秀的领袖从不胁迫人们追随,而是邀请他人同行。
根据教育部近日发布的一系列指导意见,高校应充分利用优质在线课程教学资源和实验资源平台,开展在线教学活动。
“卧薪尝胆”,汉语成语,字面意思是“sleep on the brushwood [sticks] and taste the gall”,形容一个人忍辱负重,发愤图强。
国家卫健委2月19日发布《新型冠状病毒肺炎诊疗方案(试行第六版)》,在第五版诊疗方案的基础上,对传播途径、临床表现、治疗等多方面内容进行了修改细化。
Don’t be afraid to give up the good and to go for the great.
不要害怕放弃优秀,去追求卓越。
“有其父必有其子”,汉语成语,字面意思是“有什么样的父亲就会有什么样的儿子”,表示“孩子的行为举止通常与父母相似”
武汉2月17日起开展为期3天的集中拉网式大排查,确保应收尽收,坚决遏制新型冠状病毒疫情扩散蔓延。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3