翻译研究 | “酸了”英语怎么说
“酸了”一词近来在网络上较为常见,意为羡慕、嫉妒,比如:酸了!腾讯员工平均月薪7万上热搜!“酸”一字有时也被替换成“柠檬”。是“心里酸溜溜的”这种表达方式的缩略版。
“酸了”一词近来在网络上较为常见,意为羡慕、嫉妒,比如:酸了!腾讯员工平均月薪7万上热搜!“酸”一字有时也被替换成“柠檬”。是“心里酸溜溜的”这种表达方式的缩略版。
世界卫生组织在《国际疾病分类第十一次修订本(ICD-11)》中首次纳入起源于古代中国的传统医学章节,该修订本将于2022年1月1日起实施。
与“摆拍”相反的是“抓拍(take a candid photograph)”。“抓拍照”可以翻译为“candid photo”,“摆拍照”翻译为“staged photo”。
深圳市城市管理和综合执法局表示,2019年下半年,深圳将开始为全市所有犬只注射芯片。
国家卫健委日前发布《2018年我国卫生健康事业发展统计公报》。我国居民人均预期寿命由2017年的76.7岁提高到2018年的77.0岁。
few和a few之间区别很大,事实上,它们的意思几乎完全相反。
“白热化”,原指物体受热达到白炽(glowing white with heat)的状态,现在比喻竞争、局势发展到最激烈的阶段(in the heat of the battle)。
翻译类文学作品中,经典名著译本常销不衰,尤其是公版书,甚至再版频频。重复翻译扎堆,难免鱼龙混杂。
中国铁路总公司5月22日宣布,从即日起,12306网站在前期试点的基础上,将铁路候补购票服务扩大到所有旅客列车。
根据不同的语境,account这个词可以有很多不同的解释,也有很多约定俗成的固定用法。因此,如果在使用account这个词时未加注意,那么就有可能造成歧义和理解上的困难。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3