英语口语 | “颜控”英语怎么说?
尽管相貌好看的人从古至今都招人爱,并在社会竞争中占据优势,但像如今这样,“颜控”泛滥,只看“颜值(facial attractiveness)”,也是一种前所未有的景观。
尽管相貌好看的人从古至今都招人爱,并在社会竞争中占据优势,但像如今这样,“颜控”泛滥,只看“颜值(facial attractiveness)”,也是一种前所未有的景观。
最近中国有一部很火的电视剧《都挺好》,官方的英语翻译是All is well,为什么不用All is good?
我前面提到我去过欧洲,那不是我第一次去欧洲,许多年以前,我在欧洲跟厄内斯特·海明威在一起。
CATTI一级笔译审校部分,有没有相关的书籍推荐?
为加快健全自然资源资产产权制度,进一步推动生态文明建设,中办、国办近日印发《关于统筹推进自然资源资产产权制度改革的指导意见》,要求各地区各部门结合实际贯彻落实。
“翻旧账”,字面意思是“check accounts”,原指在固定的一段时期对于账本中记载的各项账目进行比对,看账目是否有出入。
过去六个月里,我一直在欧洲拍一部叫《怎么了猫咪》的电影,由彼得·奥图尔、彼得·赛勒斯和我主演,按这个顺序。
“走过场”,原本指戏剧演出中“角色从一侧出场,马上从另一侧退场,中间不作停留(go from one end of the stage to the other without stopping)”。
我必须打断一下,很快地说一句关于口头避孕的事。
针对考生问及如何才能在短时间内提高一点分数的问题,目前已经通过一级笔译考试的武汉大学教师黄媛给出三个方法。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3