英语漫画 | 夹在中美之间的加拿大
被中国当局逮捕的两名加拿大人目前仍被扣留,这是因中国顶级科技公司高管在加拿大温哥华被捕而起的、两国间一场明显的以牙还牙之争中的一部分。华为首席财务官孟晚舟一案被视作是美国和中国贸易战的升级。
被中国当局逮捕的两名加拿大人目前仍被扣留,这是因中国顶级科技公司高管在加拿大温哥华被捕而起的、两国间一场明显的以牙还牙之争中的一部分。华为首席财务官孟晚舟一案被视作是美国和中国贸易战的升级。
何谓教育?特别是在我们心中,真正的通识教育理想是什么?如若一切能够重来,我们会让自己接受这样的教育吗?如若命运能够掌握在自己手中,我们会让自己的孩子接受这样的教育吗?
如果某人说他要pop their head out,意思就是此人正准备快速的看一眼外面的情况。
Things always get worse before they get better.
事情在变好之前,总会变的更糟。
回顾过去40多年自己走过的学术道路,思绪万千。下面围绕着“请进来”与“走出去”,结合自己的亲身体会,谈谈与学术国际化有关的问题。
这是一辆锡达拉皮兹卧铺车。外面黑得伸手不见五指,卧铺车厢里面,人们在睡觉,或者试图睡着。
如果你工作的时候 at full stretch, 那意思就是你在全力以赴抓紧时间干活儿。
Chinese yo-yo就是中国溜溜球,比较直观,而diabolo的来源要复杂一些。根据“维基百科”diabolo条目,这个词来自希腊语,字面意思是扔过去:“In Greek, the term 'diaballo' means to throwacross”。
Real loss is only possible when you love something more than you love yourself.
只有当你爱一种东西胜于爱自己时,才可能体会什么是真正的失去。
2018年,习近平主席4次踏出国门,脚步遍布亚非欧拉及大洋洲13个国家。出访之前,习近平主席在多个到访国重要媒体发表署名文章。这些文章中多次引用对方国家谚语、名人名言,进一步拉近了与到访国家之间的感情。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3