翻译研究 | Caravan与“大篷车”
数千来自中美洲国家洪都拉斯的移民正浩浩荡荡前往美国与墨西哥边境,试图从那里进入美国。美国媒体将这支移民大军称为caravan,海内外华语媒体将其直译为“大篷车”。
数千来自中美洲国家洪都拉斯的移民正浩浩荡荡前往美国与墨西哥边境,试图从那里进入美国。美国媒体将这支移民大军称为caravan,海内外华语媒体将其直译为“大篷车”。
想要入读全球顶尖学府,你不光要有漂亮的成绩单,还要有广博的知识面和离奇的脑洞。比如,你得想好自己是愿意当吸血鬼还是僵尸……
我在台北的东吴大学英文系任教,上个世纪末,我开始参与台湾高考的英文阅卷,几年前才因故请辞。在这十余年的阅卷生涯中,虽然没有惊天动地,也没有历尽沧桑,然而不足为外人道者,细数起来还真是点滴在心头。
舞台上骂人说粗话俗不俗?答案自然是俗。Ben Jonson是英国伟大的戏剧家,他的《炼金术士》是著名的文学经典,读这本经典,自然应该是浸泡在高雅之中了吧。谁曾料到这高雅的剧本里一开始会有这么一段对白:
如果你经常海外出差或国外旅游,一定会遇到这个避不开的大问题,本文就来聊一聊“时差”。
生活里经常听到别人说“Thank you”,但有哪些方式可以表达“不客气”“不用谢”呢?本文就来给大家支支招。
还有歌迷调侃:“眼睛不大,胆子不小。李荣浩就是有才任性!”那么问题来了,你知道如何用英语表达“任性”吗?
中文里我们经常会叫上级“老板”,但英语里应该怎么叫老板呢?本文就来说说各种不同的称呼。
生活里我们喜欢的东西各式各样,除了说“like”以外,表达喜欢的方式也很丰富。本文就来说说各种不同的“喜欢”。
客人来访,中文里我们会说“休息一下”,但英文里可不能照搬“have a rest”。本文就来说说待客时如何用英语自然恰当地体现友好。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3