
翻译探究 | 老字号翻译成time-honored brand对吗?
无论是结果的数量还是结果质量,“venerable brand”都要远高于“time-honored brand”。
无论是结果的数量还是结果质量,“venerable brand”都要远高于“time-honored brand”。
当老外问你是否同意的时候,可别只会说yes or no。这样太怂了,下面准备了五个非常酷的流行英语说法,记好了,跟紧潮流。
Whatever makes you weird, is probably your greatest asset.
你那些奇葩的特点,很有可能就是你最大的资产。
服装行业据称是世界上第二大污染最严重的行业,而我们的衣柜里又充满着各式各样的衣服包包鞋子,很多买回来都没有穿过几次。因此,追求低碳清洁可持续发展的时尚生活非常重要。
Learn how to ... without ...
每当向他人介绍一个不在场的人时,往往首先想到的是他的身材,但除了最基本的高矮胖瘦之外,英语里还有很多细分的更精准贴切的形容词。下面就让我们来集中学习一下,方便日后使用。
Xiongan, it seems, is yet another chapter in China's obsession with property.
If I had only changed myself first, then by example I would have changed my family. From their inspiration and encouragement, I would then have been able to better my country, and who knows, I may have even changed the world.
中央电视台的“中国诗词大会”于春节期间暴红,回响热烈。接棒的“朗读者”以不同的形态延续了这股人文热潮,未登场就让人翘首企盼,播出以来更是广受各方好评。
2017年4月1日 ,中共中央、国务院决定设立雄安新区,位于河北省雄县、容城、安新3县。这是以习近平同志为核心的党中央作出的一项重大的历史性战略选择,是继深圳经济特区和上海浦东新区之后又一具有全国意义的新区。
如何快速找到楼盘名称既定英文翻译;
如何自己创造性翻译楼盘英文名称,具体的翻译方法以及若干翻译思路;
国内房地产商的英文名翻译(网编整理)
The endless river eastward flows;
With its huge waves are gone all those Gallant heroes of bygone years.
Copyright 2023 | Sitemap