区别辨析become、get、grow、turn、go与come

这些动词均可表示“变成,成为”之意。

become : 最普通用词,作为连系动词,指从一个状态向另一个状态的变化。

  • I was becoming increasingly suspicious of his motives.
    我越来越怀疑他的动机。
  • It was becoming cold, so we lit the fire.
    天气越来越冷了,所以我们就燃起了火。
  • After giving up smoking, he became fat and irritable.
    戒烟后,他发福了,而且老爱发火。
  • Margaret Thatcher became the UK's first woman prime minister in 1979.
    玛格丽特·撒切尔于1979年成为英国第一位女首相。
  • He has just become a father.
    他刚刚当上爸爸。

get : 常指某人或某物有意无意地获得引起变化的因素,结果使变成另一状态。

  • He gets really upset if you mention his baldness.
    你要是提他谢顶的事儿,他就会很生气。
  • Is your cold getting any better?
    你感冒好点儿了吗?
  • Your coffee's getting cold.
    你的咖啡要凉掉了。
  • After a while you get used to all the noise.
    过一会儿你就会习惯这些噪音了。
  • You're getting to be such a big boy, aren't you!
    你长成个大男孩了,是不是!
  • How did you get to be a belly dancer?
    你是怎么成为一个肚皮舞演员的?

grow : 常指逐渐地变成新状态,强调渐变的过程。

  • He grew bored of the countryside.
    他厌倦了乡村生活。
  • Growing old is so awful.
    变老真是太可怕了。
  • I've grown to like her over the months.
    几个月来我已经慢慢开始喜欢她了。

turn : 侧重指变得与原来截然不同,有时含贬义。

  • The weather has suddenly turned cold.
    天气突然变凉了。
  • When I refused to pay, he turned nasty.
    当我拒绝付钱时,他的态度变得很恶劣。
  • She turned pale and started to shiver.
    她的脸色变得苍白,身子开始颤抖。
  • The mood of the meeting turned solemn when the extent of the problem became known.
    当问题的严重程度披露后,会议的气氛开始变得严肃起来。
  • The companies worked well together for a while, but eventually the relationship turned sour (= became bad).
    这些公司一度合作得很好,但最后关系闹僵了。
  • Keele, pop star turned business tycoon, has launched a new range of cosmetics.
    基尔,从流行音乐歌星摇身成为商业巨子,已经推出了一个新系列的化妆品。
  • The dry weather turned the soil into/to concrete.
    干旱天气使土壤板结。
  • By the end of September, the leaves have started to turn (= become brown).
    到9月底,叶子就开始变黄。
  • Her attitude turned from politely interested to enthusiastic during the course of our conversation.
    在我们谈话期间她的态度发生了转变,先是出于礼貌表示感兴趣,后来就变得很热情。

go : 作为连系动词,通常与形容词连用,指进入某种状态,从而发生变化,多指不好的状态。

  • The idea of going grey doesn't bother me, but I'd hate to go bald.
    我不在乎我的头发会变灰白,但是我真的很受不了变成个秃头。
  • Her father's going senile/blind/deaf.
    她父亲变老了/失明了/变聋了。
  • If anything goes wrong, you can call our emergency hotline free of charge.
    如出现任何问题,你可以拨打我们的免费紧急热线。
  • After twelve years of Republican presidents, the US went Democratic in 1992.
    在共和党人做了12年的总统后,美国在1992年进入了民主党执政的时代。

come : 侧重变化的经过或过程,多用于不良情况。

  • The buttons had come undone.
    纽扣都松开了。
  • The handle came loose.
    这把手松了。
  • Everything will come right in the end.
    一切到最后都会好起来的。
  • This design came to be known as the Oriental style.
    这种设计后来被称为东方风格。