欧内思特·海明威（Ernest Hemingway，1899-1961），美国著名小说家。他的早期长篇小说《太阳照样升起》（The Sun Also Rises）（1926）、《永别了，武器》（A Farewell to Arms）（1927）成为表现美国“迷惘的一代”的主要代表作。他的代表作《老人与海》（The Old Man and the Sea）获1954年的诺贝尔文学奖。
He came into the room to shut the window while we were still in bed and I saw he looked ill. He was shivering. His face was white and he walked slowly as though it ached to move.
“What's the matter, Schatz?”
“I've got a headache.”
“You better go back to bed.”
“No. I'm all right.”
“You go to bed. I'll see you when I'm dressed.”
But when I came downstairs he was dressed, sitting by the fire looking a very sick and miserable boy of nine years. When I put my hand on his forehead I knew he had a fever.
“You go up to bed,” I said,“you're sick.”
“I'm all right,” he said.
When the doctor came he took the boy's temperature.
“What is it?” I asked him.
“One hundred and two.”
Downstairs, the doctor left three different medicines in different colored capsules2 with instructions for giving them. One was to bring down the fever, another purgative3, the third to overcome an acid condition. The germs of influenza4 can only exist in an acid condition, he explained. He seemed to know all about influenza and said there was nothing to worry about if the fever did not go above one hundred and four degree. This was a light epidemic5 of flu and there was no danger if you avoided pneumonia6.
Back in the room I wrote the boy's temperature down and made a note of the time to give the various capsules.
“Do you want me to read to you?”
“All right. If you want to,”said the boy. His face was very white and there ware dark areas under his eyes. He lay still in the bed and seemed very detached7 from what was going on.
I read aloud from Howard Pyle's Book of Pirates; but I could see he was not following what I was reading.
“How do you feel, Schatz?” I asked him.
“Just the same, so far,”he said.
I sat at the foot of the bed and read to myself while I waited for it to be time to give another capsule. It would have been natural for him to go to sleep, but when I looked up he was looking at the foot of the bed, looking very strangely.
“Why don't you try to sleep? I'll wake you up for the medicine.”
“I'd rather stay awake.”
After a while he said to me, “You don't have to stay in here with me, Papa, if it bothers you.”
“It doesn't bother me.”
“No, I mean you don't have to stay if it's going to bother you.”
I thought perhaps he was a little lightheaded, and after giving him the prescribed capsules at eleven o' clock I went out for a while.
It was a bright, cold day, the ground covered with a sleet8 that had frozen so that it seemed as if all the bare trees, the bushes, the cut brush and all the grass and the bare ground had been varnished9 with ice. I took the young Irish setter for a little walk up the road and along a frozen creek, but it was difficult to stand or walk on the glassy surface and the red dog slipped and slithered and I fell twice, hard, once dropping my gun and having it slide away over the ice.
We flushed10 a covey11 of quail12 under a high clay bank with overhanging brush and killed two as they went out of sight over the top of the bank. Some of the covey lit in trees, but most of them scattered into brush piles and it was necessary to jump on the ice-coated mounds of brush several times before they would flush. Coming out while you were poised13 unsteadily on the icy, springy brush they made difficult shooting and I killed two, missed five, and started back pleased to have found a covey close to the house and happy there were so many left to find another day.
At the house, they said the boy had refused to let anyone come into the room.
“You can't come in,” he said. “You mustn't get what I have.”
I went up to him and found him in exactly the position I had left him, white-faced, but with the tops of his cheeks flushed by the fever, staring still, as he had stared, at the foot of the bed.
I took his temperature.
“What is it?”
“Something like a hundred,” I said. It was one hundred and two and four tenths.
“It was a hundred and two,”he said.
“Who said so?”
“Your temperature is all right,” I said. “It's nothing to worry about.”
“I don't worry,” he said, “but I can't keep from thinking.”
“Don't think,” I said. “Just take it easy.”
“I'm taking it easy,” he said and looked straightly ahead. He was evidently holding tight onto himself about something.
“Take this with water.”
“Do you think it will do any good?”
“Of course will.”
I sat down and opened the Pirate book and commenced to read but I could see he was not following, so I stopped.
“About what time do you think I'm going to die?” he asked.
“About how long will it be before I die?”
“You aren't going to die. What's the matter with you?”
“Oh, yes, I am. I heard him say a hundred and two.”
“People don't die with a fever of one hundred and two. That's a silly way to talk.”
“I know they do. At school in France, the boys told me you can't live with forty-four degrees. I've got a hundred and two.”
He had been waiting to die all day, ever since nine o'clock in the morning.
“You poor Schatz,” I said. “It's like miles and kilometers. You know, like how many kilometers we make when we do seventy miles in the car?”
But his gaze14 at the foot of the bed relaxed slowly. The hold over himself relaxed too, finally, and the next day it was very slack15 and he cried very easily at little things that were of no importance.