美国习惯用语 | on tap

上个周末特别热,我不得不把夏天的短裤和凉鞋全都找出来穿上。天气预报说,这段时间会有一股暖气流北上,所以会一直晴朗炎热。这倒让我想起了今天要学的习惯用语,叫:on tap。

tap有水龙头的意思。on tap这个习惯用语的意思是“可以随时使用的”。就像刚才说的,上周末一直晴朗无云,with lots of sunny weather on tap,我充分享受了户外活动的乐趣,又收拾花园、又去钓鱼、还跟朋友在公园里野餐。下面例子里一群志愿工作者为了一项有意义的事业而走到了一起。

  • When members of our church suggested holding an amateur talent show to raise money for charity, many of us were skeptical. But we were soon overwhelmed by all the people who volunteered, from singers to musicians, magicians to jugglers...Looking at all the performers we now have on tap, we could put on two shows!
    我们教会有教友建议,可以举办一次业余才艺表演,为慈善事业集资。当时很多人对此表示怀疑。谁知道,后来居然有很多人表示愿意参加,包括歌唱家、音乐家、魔术师和杂耍艺人。让我们应接不暇,现在已经有的这些表演者足以组织两台演出了。

我妹妹住的地方不久前遭水灾,附近很多人都赶去救灾,there was no shortage of help on tap. 前来帮忙的人源源不断,让那个城镇没有蒙受严重的损失。

互联网的发展,给我们的生活带来了很多方便。比如说,下面例子里的这个网站,就给当地图书馆的服务带来了一场革命。我们一起来看看网站的设计师是怎么说的。

  • The website I created for my local library has been a great success. Finally, patrons are linked to a variety of services, can locate and reserve books and other resources, and learn about sponsored events. They appreciate having so much information on tap; it's all readily available with just a few clicks of the mouse.
    我替本地图书馆设计的这个网站获得了巨大的成功。用户们终于可以通过网站得到一系列的服务了,包括查找资料、预定图书,等等,还可以了解图书馆举办的一些活动。能随时得到这么丰富的信息,让他们非常满意;只要点击几下鼠标,就能找到所有想要得到的信息了。

也许我表姐应该办个网站。她虽然是一名很出色的艺术家,但却没有多少固定的客户。

  • She doesn't have many clients on tap.

我想,如果她通过互联网的方式推销自己,一定会有很大的帮助。

on tap这个习惯用语最早是十九世纪中叶出现的,指某种饮料,比如说啤酒,可以随时从酒桶里倒出来。凡是我们的忠实听众都知道,虽然我不能提前预告下次要教的习惯用语,但是大家不用担心:

  • We have plenty of words and idioms on tap.