区别辨析abandon, desert, forsake, leave, give up

abandon, desert, forsake, leave, give up这些动词或词组均含“抛弃、放弃”之意。

abandon :强调永远或完全放弃或抛弃人或事物等,这可能是被迫的,也可能是自愿的。

  • The baby had been abandoned by its mother.
    这个婴儿被母亲遗弃了。

desert :着重指违背法律责任和义务,或自己的信仰与誓言的行为,多含非难的意味。

  • She was deserted by her husband.
    她被丈夫遗弃了。

forsake :侧重断绝感情上的依恋,自愿抛弃所喜欢的人或物。也指抛弃信仰或摒弃恶习。

  • He had made it clear to his wife that he would never forsake her.
    他明确地向妻子说,永远不离开她。

leave :普通用词,指舍弃某事或某一职业,或终止同一某人的关系,但不涉及动机与果。

  • My secretary has threatened to leave.
    我的秘书以辞职相要挟。

give up :普通用语,侧重指没有希望或因外界压力而放弃。

  • Coastguards had given up all hope of finding the two divers alive.
    海岸警卫队对两位潜水员生还已完全不抱希望。