英语口语 | 用a big fish in a small pond表达“小地方的大人物”
短语a big fish in a small pond的直译是“一个小池塘里的大鱼”,实际表达的意思是一个小公司或小地方的大人物。
短语a big fish in a small pond的直译是“一个小池塘里的大鱼”,实际表达的意思是一个小公司或小地方的大人物。
如果说某人has a yellow streak,那意思就是此人比较胆怯、不勇敢。
短语to get a handle on something的意思是理解、掌握某事。
短语to make a comeback的意思是重新回到曾经做得很成功的职业或工作岗位中,也就是我们常说的“复出”。
如果我们说某事drives you round the bend,意思就是这件事使你感到非常无聊或生气。
the big cheese是一种比喻,指一个组织机构中的最有权势的人,也就是我们常说的大老板。
如果某人in the palm of your hand,那你就完全的管控了此人。
短语money doesn't grow on trees 的字面意思是“钱不会长在树上”,实际想表达的意思是不要乱花钱,因为挣钱不容易。
如果你是某人的spitting image,意思就是你长的非常像这个人或和这个人长的一模一样。
某事brings you back down to earth的意思就是这件事情使你从幻想中清醒过来,回到现实中。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3