英语口语 | “打圆场”英语怎么说?
人与人之间有时难免会产生摩擦,这个时候如果有第三者出现“打个圆场”,往往就能化解尴尬。
人与人之间有时难免会产生摩擦,这个时候如果有第三者出现“打个圆场”,往往就能化解尴尬。
“一窍不通”,意思是指没有一窍是贯通的,比喻一点儿也不懂(be utterly ignorant of)。
“占上风”,是指占据有利地位、处于优势(have the advantage (over))。 常用于比赛或者战场等相互竞技时,对于有优势的一方用占上风。
“以牙还牙”,意思是用牙咬来对付牙咬,比喻用对方使用的手段来回击对方,以同样的方式报复,常与“以眼还眼”连用。
中国人常说,人生不如意之事“十之八九”,我们要学会平常心面对生活。
“一竿子打翻一船人”,中文俗语,意思是因为对某人或某物不满意,就否定和他们类似的人或物。
意见规定,入境时拒绝接受卫生检疫或者不如实填报健康申明卡者将以“妨害国境卫生检疫罪”定罪处罚。
“信口开河”,汉语成语,字面意思“speak carelessly, rapidly, voluminously like the outflow of river water when the sluice gates are opened”。
3月13日,中韩应对新冠肺炎疫情联防联控合作机制正式成立并举行首次视频会议。
无论是工作还是生活中,遇到困难时我们都不应畏缩不前,应该“想方设法”去克服它。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3