英语热词 | “中国共产党国有企业基层组织”英语怎么说?
近日,中共中央印发了《中国共产党国有企业基层组织工作条例(试行)》。
近日,中共中央印发了《中国共产党国有企业基层组织工作条例(试行)》。
覆水难收是一个汉语成语,覆指“pour”, 水是“water”, 难表示“hard to do or difficult”, 收指“retrieve”。
全国统计工作会议1月5日在北京举行。从今年起,我国正式实施地区生产总值统一核算改革。
“福无双至,祸不单行”是一个汉语成语,指“幸运的事不会连续到来,祸事却会接踵而至(literally blessings never come in pairs and misfortunes never come singly)”,与俗语“屋漏偏逢连夜雨”意思相同,可以用“it never rains but it pours”表示。
生态环境部表示,国家绿色发展基金2020年将正式启动运营。设立国家绿色发展基金,是健全生态环境保护经济政策体系的一项内容。
1月1日,中国人民银行宣布将降低金融机构存款准备金率,释放资金8000多亿元。
出门旅行,一定会面临不同的交通工具以及不同座位的选择,比如“硬座”,“硬卧”,“二等座”,“商务座”等等。
2019年12月30日召开的国务院常务会议提出,加快发展商业养老保险,优化养老保险结构。
“随大溜”,亦作“随大流”,“随”表示“跟随,追随(follow)”。
最高法1月2日表示,在校大学生因为使用网贷平台而欠债的不应被列为失信被执行人。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3