美国俚语 | second banana可不是第二根香蕉
我们学英语的时候,时常会犯翻译方面的问题,或许是由于相关的背景知识没搞清楚,但最重要的原因是下意识的“直译”,只知其字面意思,但从未深究其内在含义。
我们学英语的时候,时常会犯翻译方面的问题,或许是由于相关的背景知识没搞清楚,但最重要的原因是下意识的“直译”,只知其字面意思,但从未深究其内在含义。
当大家都坐在同一条船上的时候 in the same boat,这就意味着所有人处境相同。
所谓的 “到刀子下面 to go under the knife” 意思是动手术,接受手术治疗。
如果你对一件事儿是 a bee in your bonnet, 那就是说你不能停止、没完没了地想这件事儿。
Cold Shoulder: to treat with indifference. 冷淡,轻视;不理不睬。
a ray of sunshine 用于形容某人或事在艰苦、困难的情况下给他人带来欢乐和希望,就像一缕阳光。
Spread yourself too thin: to try to do too many things at the same time, so that you cannot give enough time or attention to any of them. 同时做太多事情(以致没有足够时间或精力关注其中之一,即无法做好,或影响健康); 贪多嚼不烂, 样样做不好。
word不仅是“单词”的意思,还有“话语”的意思,my word 就是“我说过的话”。我说过的话是算数的,这个口语表达的意思就是:“我保证”“我发誓”。相当于:I promise. 或是 I promise you.
如果说自我夸耀是正常的,那么就有99%的人在面试时这么做了。然而,那么多人都用一样的措辞自夸,真的会有积极的效果?就怕非但没有积极效果,反而让人觉得你很浮夸,尽说大话很不可靠。而且,老外们对此更加在意,一听到某些单词,说不定就触碰到“雷区”,马上say “Good bye”了。
人非圣贤,孰能无过。做错事没什么大不了,重要的是认错态度。有效的道歉不是一种为自己狡辩的伎俩,更不是要去骗取别人的宽恕,你必须要有责任感,勇于自责,勇于承认过失,才能够真心的道歉。今天小编就带大家学习英语花式道歉用语以及如何回应别人的道歉。
专业词汇。
但随着学习英文的深入,我才明白 26 个字母组成的英文,其实也是有它们独特的爱恨情愁、匠心独具的。
Copyright 2023 | Sitemap