英语口语 | 用to tower over表达“高出、胜过”
短语to tower over的意思高过、胜过某人或某物。
短语to tower over的意思高过、胜过某人或某物。
她男朋友每天都工作到晚上12点,还得把工作带回家,非常辛苦。这让我想到了一个习惯用语,那就是:break one's back。
据说,加勒比海地区的 Tobago (多巴哥)岛也是哥伦布根据当地人吸食烟草的习俗而命名的,所以拼写与 tabaco 很像。
guest、visitor、passenger、customer与client这些名词都含有“客人、访问者”之意。
Pure love and suspivion cannot dwill together: at the door where the latter enters, the former makes its exit.
纯洁的爱情和无端的猜疑水火不容:起了疑心,丢了爱情。
当某人branching out的时候,就是说他在另辟天地,尝试一个新的或者不同的方式或领域。
growl、bark、howl与roar这些动词均含狗等的“吠、叫”之意。
这里真的应该树一块警示牌了!这也让我想到一个习惯用语。那就是:bring to a head。
You can’t buy love, but you can pay heavily for it.
你不能花钱买到爱情,但你可以为之付出高昂的代价。
短语to ask for the moon直译是要天上的月亮,实际意思是说某人提出过分的要求,想要得不到的东西或是想做做不到的事儿。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3