美国文化 | 美国城乡集市:历久不衰的历史传承
城乡集市是自农耕文明以来,世界各地的一个共同文化传统,表现形式可能有所不同,但是展示人们辛勤劳作的成果、欢庆丰收的主题总是一致的。比起具有上千年的文明古国,美国虽然只有短短的几百年历史,它的城乡集市也是人们生活当中一项历久不衰的历史传承。
城乡集市是自农耕文明以来,世界各地的一个共同文化传统,表现形式可能有所不同,但是展示人们辛勤劳作的成果、欢庆丰收的主题总是一致的。比起具有上千年的文明古国,美国虽然只有短短的几百年历史,它的城乡集市也是人们生活当中一项历久不衰的历史传承。
英语单词 ballad (民谣)来自法语 ballade ,原本指的是跳舞时伴奏的歌曲,其中的 ball 就是“舞蹈”的意思。
这些前置词在表示地点或时间时均含“在……”之意。
TWENTY miles West of Tucson, the "Sunset Express" stopped at a tank to take on water. Besides the aqueous, addition the engine of that famous flyer acquired some other things that were not good for it.
"Wait a minute," roared the patron. "The other tap is also marked C."
“等等,”那位顾客咆哮道,“另外一个龙头同样标的是C。”
美国文化,从某种意义上说,是欧洲文化的延伸,因为美国人的语言、她的人口构成,以及她的立国精神都源于欧洲。
英语单词 borough 与 burg 、 burgh 同源。西方好多城市都以 burg 或 burgh 结尾,如汉堡( Hamburg )、爱丁堡( Edinburgh )、匹兹堡( Pittsburgh )。
I did not take temporary editorship of an agricultural paper without misgivings. Neither would a landsman take command of a ship without misgivings.
这两个名词者指驾驶飞行装置的人员。
欧洲、亚洲等国家的有钱,为了显示气派,或者为了从琐碎的家务中解脱出来,常常雇佣女仆、厨师和司机等人侍候自己及家人。美国人中,这种情形不多,因为他们讲究“自己动手”(DIY, do it yourself)。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3