
好书推荐 | 英语口音的故事
对话式的文字和幽默诙谐的笔调讲述各种令人着迷的英语口音。
对话式的文字和幽默诙谐的笔调讲述各种令人着迷的英语口音。
在中世纪,那些声称掌握了炼金术秘诀的炼金术士喜欢用拉丁语adeptus自诩,表示“擅长炼金术”,其本义是指“已达到的、已获得的”。
Lift not the painted veil which those who live
别揭开这华丽的面纱,芸芸众生称之为生活
源自拉丁语quibus(whom,which)。旧时律师在翻阅拉丁文法律文件时,常在有疑点或含糊不清的地方的页边写上quibus一词,表示质疑。
他们给穿蓝色长袜出席聚会的本杰明起了个绰号“蓝色长袜”( bluestocking ),将这种沙龙称为“蓝袜社”( bluestocking club )。
世界上遭暗杀次数最多的菲德尔·卡斯特罗(Fidel Castro)是如何做到欺骗美国中央情报局数十年的?
在中世纪时,英国人将德国的普鲁士(Prussia)称为Pruce。后来不知何故,拼写变为Spruce。
英语单词 alimony 的本意就是“生活费”,其中的词根 ali 表示“食物、营养”,如 aliment (食物)。
affluent始见于15世纪,借自古法语,源自拉丁语affluere,由ad(to)+ fluere(flow)构成,原为“源源不断地流向”之意。
to feel就是感觉, bones是骨头。to feel it in one's bones这个习惯用语的意思就是“有一种直觉,预感某件事一定会发生”。
该词来自以香料闻名的印尼望加锡,望加锡( Macassar )是印度尼西亚南苏拉威西省的首府,是苏拉威西岛上最大的城市。
《格林童话》(Grimms' Fairy Tales)产生于19世纪初,是由德国语言学家雅可布·格林和威廉·格林兄弟收集、整理、加工完成的德国民间文学。
Copyright 2021 | Sitemap