区别辨析address、greet、salute、hail与welcome
这些动词均有“欢迎、致敬,致意,招呼”之意。
这些动词均有“欢迎、致敬,致意,招呼”之意。
在美国、澳大利亚等受英国司法制度影响的国家,依然保留了 coroner (验尸官)职务和制度。现在, coroner (验尸官)的主要职责是调查非正常死亡案件中的死亡原因。
这些形容词均有“另加的,额外的”之意。
买单的时候,阿麦,阿克、阿力和阿汤每人都甩出20块钱,虽然其实一共只吃了32块5。
client 在用作“客户”时,通常指的是律师、医生、咨询顾问等专业人士的客户,通常会尊重并听从这些专业人士的建议。
这些名词均含“附加物、增加物”之意。
小学四年级的教师正在给学生们上一堂逻辑课。
然而,这种开襟羊毛衫被称为 cardigan ,完全是因为一位英国将军的缘故。
这些动词均有“使适合,适应”之意。
一对年轻的新婚夫妇吵架了。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3