英语口语 | “覆水难收”英语怎么说?
覆水难收是一个汉语成语,覆指“pour”, 水是“water”, 难表示“hard to do or difficult”, 收指“retrieve”。
覆水难收是一个汉语成语,覆指“pour”, 水是“water”, 难表示“hard to do or difficult”, 收指“retrieve”。
全国统计工作会议1月5日在北京举行。从今年起,我国正式实施地区生产总值统一核算改革。
“福无双至,祸不单行”是一个汉语成语,指“幸运的事不会连续到来,祸事却会接踵而至(literally blessings never come in pairs and misfortunes never come singly)”,与俗语“屋漏偏逢连夜雨”意思相同,可以用“it never rains but it pours”表示。
生态环境部表示,国家绿色发展基金2020年将正式启动运营。设立国家绿色发展基金,是健全生态环境保护经济政策体系的一项内容。
1月1日,中国人民银行宣布将降低金融机构存款准备金率,释放资金8000多亿元。
出门旅行,一定会面临不同的交通工具以及不同座位的选择,比如“硬座”,“硬卧”,“二等座”,“商务座”等等。
2019年12月30日召开的国务院常务会议提出,加快发展商业养老保险,优化养老保险结构。
“随大溜”,亦作“随大流”,“随”表示“跟随,追随(follow)”。
最高法1月2日表示,在校大学生因为使用网贷平台而欠债的不应被列为失信被执行人。
“揭老底”,中文俗语,“揭”表示“揭露(expose,unmask)”,揭老底比喻“揭露一个人的底细、短处”。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3