
英语口语 | “说风凉话”英语怎么说?
当我们遇到麻烦时,有人会伸出援手,但也有人不仅袖手旁观(watch indifferently without lending a hand),还会“说风凉话”。
当我们遇到麻烦时,有人会伸出援手,但也有人不仅袖手旁观(watch indifferently without lending a hand),还会“说风凉话”。
“一拍即合”,汉语成语,意思是一打拍子就合上了曲子的节奏;比喻一相遇即十分合适、融洽,也比喻因情意相投,一下子就说到一起或结合在一起。
无论是去面试,还是第一次约会,我们总希望能在各种场合给别人“留个好印象”。
“沉住气”,比喻“能克制感情,力求镇静”,提醒人们遇事应沉着冷静、切勿急躁。
“左右为难”,字面意思是“左也不好,右也不是”,形容无论怎样做都有难处,不知如何是好(be in a dilemma)。
一转眼,又到了期中考试的时候,上了两个月的网课,学习效果如何?你会为了考试而“开夜车”吗?
汉语中常说“把……扼杀在摇篮里”,意思是“在某种事情发生或者某种势力发展起来之前,就将其消灭掉”。
“水到渠成”,汉语成语,字面意思是“水流到的地方自然形成一条水道(A canal is formed when water comes )”。
当长辈规劝晚辈做事要考虑后果,不可冲动,以免造成不可挽回的损失时,常常说要“三思而后行”。
在中文里,当我们形容一种观点或理论“经不起推敲与反驳、存在漏洞”时,常常说这种观点是“站不住脚的”。
朋友分为很多种,有的是可以患难与共的真朋友,有的只不过是“酒肉朋友”。
“自不量力”,亦作“不自量力”,意思是自己不估量自己的能力,指过高地估计自己的力量。
Copyright 2023 | Sitemap