
英语口语 | 煎、炒、煮、炸...吃货必备的烹饪英语!
春节假期里,你一定吃遍了各种煎炒煮炸的美食,你知道这些中国人最熟悉的烹饪方式怎么用英语说吗?
春节假期里,你一定吃遍了各种煎炒煮炸的美食,你知道这些中国人最熟悉的烹饪方式怎么用英语说吗?
没有一场大雪的冬天总感觉少了些什么,本文和大家聊聊与雪有关的英语。
其实老美也不是都用right来表示“你说得对”的,我们来学习一下下面这些花式表达。
在英文中,人们用“punchbag(沙袋)”比喻发泄怒气的对象,而中文里也有类似的表达。
Squad原来指的是一群朋友(homies),后来在网络上渐渐用来形容一个特定人群,比如某某某的粉丝群、反恐团体等等,DC著名的电影《自杀小队》(Suicide Squad)用的也是这个词。
生活中是不是经常会听到“这人靠谱、”“这事不靠谱”之类的说法?你知道用英文怎么说吗?今天我们就来看看在英文中如何表达“靠谱”和“不靠谱”。
古话说的好,无巧不成书,自此便有了广为流传的“说曹操曹操到”。
shake like a leaf像树叶一样抖动其实很好理解,树叶总是随风摆动,那这就有“抖得很厉害”的意思。无论是因害怕、恐惧而抖得很厉害,还是因为冷,都可以这么说。
“你是不是傻?”这句流行语已经流行了好长时间了,而平常我们熟悉的关于“傻”的英语表达都是stupid,foolish,dumb,fool等等之类。我们来看一下这些怎么用。
中国有句俗话叫:“死要面子活受罪”,意思是为了维护“面子问题(issue concerning one’s reputation)”,宁愿损害自己的利益。
“狗咬吕洞宾”是一句中文谚语,常用来形容一个人“缺乏识别能力,不分好歹(cannot tell good from bad)”,具有贬义。
“敲门砖”,字面意思指“拣来敲门、门开后即被丢弃的砖头(brick picked up to knock on the door and thrown away when it has served its purpose)”。
Copyright 2023 | Sitemap