
英语口语 | 用break the ice表达“打破僵局”
to break the ice 就是见到陌生人时主动开口和对方攀谈,打破彼此生疏的僵局。
to break the ice 就是见到陌生人时主动开口和对方攀谈,打破彼此生疏的僵局。
说某人在chasing rainbows,就是说他在追求不现实的幻想,有点“夸父追日”的意思。
如果某人说他要pop their head out,意思就是此人正准备快速的看一眼外面的情况。
如果你工作的时候 at full stretch, 那意思就是你在全力以赴抓紧时间干活儿。
所谓突然一阵灵感 a flash of inspiration 就是说一个人头脑里突然冒出一个创新或革新的想法或闪念。
如果说一个人在假装地高兴或故作镇定,好像什么事情都没有,就可以说 put on a brave face 即装作若无其事的样子。
如果用 on a slippery slope 来形容某人或某事所处的状态,意思就是情况越来越糟,急剧下滑,如果不及时采取措施就会变得更糟。
如果外国朋友突然说:kiss-me-quick!你可千万不要认为是要你赶快亲他/她,没有弄清楚会很尴尬的!那kiss-me-quick究竟是什么意思呢?
在英语中,常用“a crowd pleaser”来表达“受公众欢迎喜爱的人或物”。
在英语中,常用短语“set the wheels in motion”,字面意思是“让轮子动起来”,实际上指的是“使某事开始运转、实施”。
今年是你的本命年嘛?家人、朋友有送你红内衣、红手串、护身符嘛?本文就来聊聊本命年相关英语。
如果你坚持做某事直到you are blue in the face,意思就是你花很长时间做一件事情,做到脸都发青了也没用,不会成功。
Copyright 2023 | Sitemap