英语口语 | 到美国,才发现电影院竟然不是Cinema?
大家平时休息的时候喜欢做什么呢?一定有很多人会选择看一场电影吧,今天我们就要来聊聊一些有关电影的用语。
大家平时休息的时候喜欢做什么呢?一定有很多人会选择看一场电影吧,今天我们就要来聊聊一些有关电影的用语。
“套近乎”通常带有目的性,为了获得某种好处(in hopes of favorable treatment),因此带有贬义。常见用法是“与某人套近乎(cotton up to someone)”。
“龙套”是传统戏曲角色行当(type of roles in traditional Chinese operas),指跟班、随从、兵卒等小角色(actor playing a walk-on part [e.g. attendant or solider]),因所穿的戏装为龙套衣而得名。
众所周知,交通信号灯(traffic lights/ traffic signals)有“红灯停,绿灯行(The green light allows traffic to proceed. The red signal prohibits any traffic from proceeding.)”之说。
“留余地”比喻不把话说死或不把事办绝,留下进退回旋的地步(leave some leeway,allow for some unforeseen circumstances)。常见用法为“留有足够余地(leave adequate leeway)”。
英语里有很多形容食物的词,也可以用来形容人和事。如果Cheesy说的不是芝士,那我们在说什么呢?本文就来教大家一些在书本里学不到的地道英语。
“走后门”字面意思是“enter by the back door”,比喻不是通过正当途径,而是通过内部关系谋取通融或利益(secure advantages through pull or influence),带有贬义。
随着科技的不断进步,中国已经开始发放5G的电话卡了,本文就来聊聊和通讯技术相关的英语吧。
get laid在这句话的意思就是滚床单意思。laid 是lay 的过去分词,表示“放,安排”。get laid 在俚语中的意思就是与某人发生关系。
春节假期里,你一定吃遍了各种煎炒煮炸的美食,你知道这些中国人最熟悉的烹饪方式怎么用英语说吗?
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3