英语热词 | 政府工作报告中16个热词的英文翻译
全面建成小康社会
building a moderately prosperous society in all respects
全面建成小康社会
building a moderately prosperous society in all respects
中国人民政治协商会议全国委员会由中国共产党、各民主党派、无党派人士、人民团体、各少数民族和各界的代表,香港特别行政区同胞、澳门特别行政区同胞、台湾同胞和归国侨胞的代表以及特别邀请的人士组成,设若干界别。
海南省政府3月5日上午在海口召开新闻发布会,正式对外发布《海南省清洁能源汽车发展规划》,率先提出2030年禁售燃油车。
Very这个词我们很早就学会,也经常使用它。但一个词说得太多了,有时也需要vary一下。本文就来和你分享一些更地道和高级的表达。
习近平强调,文学家、艺术家、理论家要坚定文化自信、以精品奉献人民、用明德引领风尚。
evil(罪恶)—— live(生活)
God—– dog(狗)
are——— era(时代)
大家平时休息的时候喜欢做什么呢?一定有很多人会选择看一场电影吧,今天我们就要来聊聊一些有关电影的用语。
3月5日,新京报记者从褚时健儿子褚一斌公司人员处获悉,原云南红塔集团有限公司和玉溪红塔烟草(集团)有限责任公司董事长、褚橙创始人褚时健去世,享年90岁。
“套近乎”通常带有目的性,为了获得某种好处(in hopes of favorable treatment),因此带有贬义。常见用法是“与某人套近乎(cotton up to someone)”。
国家发改委近日发布《关于培育发展现代化都市圈的指导意见》,明确目标为,到2035年,现代化都市圈格局更加成熟,形成若干具有全球影响力的都市圈。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3