
小词详解 | hegemony
坚持永不称霸、永不扩张、永不谋求势力范围
Never Seeking Hegemony, Expansion or Spheres of Influence
坚持永不称霸、永不扩张、永不谋求势力范围
Never Seeking Hegemony, Expansion or Spheres of Influence
普罗米修斯的名字 prometheus 就是“先知先觉者”的意思,其中的 pro 表示“先、前”的意思。
这些形容词均含“共同的,相互的”之意。
最近在美国有两样中国制造的东西风靡网络,一样是大家都知道的枇杷膏,另一样是一个抖音Meme,让我们听听除了传统制造业,还有哪些中国制造让世界惊叹。
No man should marry until he has studied anatomy and dissected at least one woman.
任何男人都不应该结婚,除非他研究了解剖学并解剖了至少一个女人。
英语单词 predicament 来自拉丁语 predicamentum ,而后者是对古希腊哲学家亚里士多德所提出的术语“范畴”(英语 category , 希腊语 kategoria )的拉丁语意译。
这些动词均有“低语”之意。
美国号称人权立国,以世界人权卫士自居。
The United States claims to be founded on human rights, touting itself as a world human rights defender.
短语 take the plunge 往往用来形容我们下定决心做某件高难度的事情。
在中世纪的英国,当国王觉得有必要召集一些贵族、教士来讨论朝政时,就会专门召集一次会议,这种会议就叫做 parliament 。
这两个名词均可表示“先生”之意。
对于有结婚证的婚姻,我们通常称作“法律婚姻”,对应的概念为married。而上述这种common-law partner可以翻译为“同居伴侣”。
Copyright 2023 | Sitemap