英语词源 | petunia 矮牵牛
这是一种热带观赏植物,形似烟草。1789年法国植物学家Antoine Laurent de Jussieu根据它的这一特点,取意为“烟草”的法语词petun(今已废弃),再加植物名词后缀-ia,构成petunia一词作为拉丁语学名,英文沿用这一名称。
这是一种热带观赏植物,形似烟草。1789年法国植物学家Antoine Laurent de Jussieu根据它的这一特点,取意为“烟草”的法语词petun(今已废弃),再加植物名词后缀-ia,构成petunia一词作为拉丁语学名,英文沿用这一名称。
这些动词均有“保护、保卫”之意。
为什么 brand + new 就成了“崭新的”, brand + y 就成了“白兰地”了呢?
如今,大多数的美国公民并非是英语国家祖先(English-speaking ancestors)的直系后代,他们在人数上逊于德语国家的直系后裔,这些人包括德国人、奥地利人以及中欧国家操德语的人。
在中世纪原作primerose,直接借自古法语primerose,此法语形式源自拉丁语prima rosa,因此含first rose之意。
这两个形容词都有表示“深的”之意。
在阅读经济学人的过程中也是一样,除了一些晦涩难懂的经济学术语以外,更还有一些众所周知的小词会一不留神就会让人栽个大跟头。前两天,田间小站站友阿布就提出来说经济学人的leaders栏目该如何翻译是好呢?
“绿皮书”全名为“黑人旅游绿皮书(The Negro Motorist Green Book)”,最早为1936年纽约黑人邮递员维克多·雨果·格林(Victor Hugo Green)个人出版。别看加州现在这么包容,但在那个时候,许多餐厅都挂着侮辱性的牌子:黑人请进,如果你不怕我的枪。
中国古时把酱油称为豉油,豉音尺。日语借用了这个词,作shoyu,以后变为shoy。17世纪末,英文又借用了该词,作soy或soya,用以指黄豆或大豆,也指酱油。
美国从1789年建国以来,已经有227年的历史了,美国总统也有44位了,对于世界瞩目的美国总统,历史上也产生了很多有趣的事情。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3