区别辨析know、learn、comprehend与understand
know、learn、comprehend与understand这些动词都含“懂、知道、明了”之意。
know、learn、comprehend与understand这些动词都含“懂、知道、明了”之意。
趣味解锁《时代周刊》玩的文字花样
Better to be lowly in spirit and among the oppressed than to share plunder with the proud.
心里谦卑与穷乏人来往,强如将掳物与骄傲人同分。
这可都是因为前两个星期我加班加点把大部分工作都做完了,才能有这份清闲,否则的话,下面这个习惯用语就可以派上用场了:snowed under。
这个西班牙单词来自拉丁语 renegatus ,是动词 renegare ( deny ,否认)的名词形式。英语单词 renegade 就来自西班牙语 renegado ,与它同源的有 renege 。
knock、tap、rap与pat这些动词均有“敲、击”之意。
In the pipeline
Being prepared for the marketplace, being worked on
在筹划中;在进行中
出来混,迟早要还的。
What goes around comes around.
Salvation 原本是一个宗教术语,指的是基督教中的“灵魂得救”理论。
她的理论是,这次晚一分钟,下次就会晚两分钟。今天我们要学的习惯用语恰恰跟她的信条相吻合。那就是:slippery slope。
正是由于这个关系,robe 一词不论在法语里还是在英语里,后来都由“掠夺物”转而指“长袍”了。
knit与weave这两个动词均有“编织”之意。
Copyright 2023 | Sitemap