小词详解 | gasp
But Hermione gave a sudden gasp, pointing down the corridor.
赫敏突然倒抽一口冷气,指着走廊的下方。
But Hermione gave a sudden gasp, pointing down the corridor.
赫敏突然倒抽一口冷气,指着走廊的下方。
正如网友评价:“看韦小绿就跟看英文小说一样,一点也不枯燥。”
由此可见, prestige 的本意是指高超的魔术师所创造出的令人匪夷所思、叹为观止的幻觉,这种幻觉能使观众如痴如醉,从而对观众产生巨大的影响力,对魔术师五体投地、敬若神明。
这些动词均有“使成形”之意。
如果我们想表达太巧了,我们可以直接用“What a coincidence!”来表示。
她鬼鬼祟祟地往身后扫了一眼,然后打开门锁进了房子。
With a furtive glance over her shoulder, she unlocked the door and entered the house.
和 trouser (裤子)一样, pajama 通常以复数形式 pajamas 出现,因为它有两个裤管。
这些动词均含“促使,驱使”之意。
He was too buoyant, too full of ruddy life, too assured.
他太轻浮快活,太爱寻欢作乐,又太自信了。
英语短语 to crack on 意思是赶快继续吧。这个短语也被用来鼓励一个人赶快行动或开始行动。
Copyright © 2025 | Sitemap | 鄂ICP备2020020141号-3